Psalm 94:21

SVZij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.
WLCיָ֭גֹודּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ׃
Trans.

yāḡwōdû ‘al-nefeš ṣadîq wəḏām nāqî yarəšî‘û:


ACכא  יגודו על-נפש צדיק    ודם נקי ירשיעו
ASVThey gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
BEThey are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
DarbyThey band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
ELB05Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
LSGIls se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
SchSie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
WebThey assemble themselves against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen